Por que o dia 21 de junho foi escolhido como o Dia Internacional do Yoga?

21 de junho é o dia mais longo do hemisfério norte quando o sol brilha por mais tempo. É chamado solstício de verão, um fenômeno astrológico que acontece duas vezes por ano: uma no verão e uma no inverno. No solstício de verão o sol se inclina mais do que o normal e ilumina por mais tempo o hemisfério norte. 

Podemos dizer que o Yoga é como um sol, que traz a  a clareza da mente e a luz do autoconhecimento. Por isso, a data escolhida pela India foi adotada como o Dia Internacional do Yoga pelas Nações Unidas.

Mostrando a importância desta época, na primeira lua cheia após o solstício de verão acontece o grande festival dedicado aos gurus, o Guru Purnima. 

O Dia Internacional do Yoga é um presente da Índia para o mundo. A idéia de marcar o dia mais longo do ano no Hemisfério Norte, em 21 de junho, como o Dia Internacional do Yoga, foi proposta pelo Primeiro Ministro indiano Narendra Modi à Assembléia Geral das Nações Unidas em 2014.

Aqui no Brasil o solstício de verão acontece em dezembro. Mas, nós podemos nos conetar com a energia de comemoração ao Yoga e fazer nossas homenagens à tradição vedica.

Deixaremos aqui como presente e homenagem à esse dia tão auspicioso e tão importante aos yogis do mundo todo, a oração pela paz mundial. 

|| śānti-pāṭhaḥ ||

 om svasti prajābhyaḥ paripālayantām |

 nyāyena mārgeṇa mahīṁ mahīśāḥ ||

 gobrāhmaṇebhyaḥ śubhamastu nityaṁ |

 lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu ||

 kāle varṣatu parjanyaḥ | 

 pṛthivī sasyaśālinī ||

 deśo’yaṁ kṣobharahitaḥ |

 brāhmaṇāssantu nirbhayāḥ ||

 sarveṣāṁ svastirbhavatu |
 sarveṣāṁ śāntirbhavatu ||
 sarveṣāṁ pūrṇaṁ bhavatu |
 sarveṣāṁ maṅgalaṁ bhavatu ||
 sarve bhavantu sukhinaḥ |
 sarve santu nirāmayāḥ ||
 sarve bhadrāṇi paśyantu |
 mā kaścid-duḥkha-bhāg-bhavet ||

 asato mā sadgamaya |
 tamaso mā jyotirgamaya |
 mṛtyormā amṛtaṁ gamaya ||

 om pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṁ pūrṇāt pūrṇamudacyate |
 pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate ||
 om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||

Oṁ. Que a prosperidade e o bem-estar sejam glorificados.
Que os governantes nos governem com retidão e justiça.
Que a sabedoria e o conhecimento sejam protegidos.
Que todos os seres, em todos os lugares, sejam felizes.

Que as chuvas cheguem no momento adequado;
que a terra seja fértil; 

que o país esteja em paz;
que os sabios estejam seguros.

Oṁ, que haja prosperidade para todos;
que todos vivam em paz; 

que todos sintam a plenitude;
que todos estejam bem; 

que todos sejam felizes;
que todos sejam saudáveis; 

que todos vejam o bem; 

que ninguém sofra.

Oṁ, a ignorância vá embora e que venha a verdade; 

que as trevas se dissipem e a luz brilhe; 

que se vá a morte e venha a imortalidade.

Oṁ. Isto (o manifestado) é Pleno, aquilo (o não-manifestado) é Pleno. O Pleno (que é o efeito) vem do Pleno (que é a causa). Tirando-se o Pleno (que é o efeito) do Pleno (que é a causa), somente Pleno permanece. 

Que haja paz, paz, paz. 

Om Tat Sat

Oṁ śrī gurubhyo namaḥ॥

Hariḥ Oṁ

Texto Juliana Campesi

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *